Nasz serwis wykorzystuje pliki cookies, aby umożliwić funkcjonowanie strony i lepiej spełniać Twoje wymagania.
Kontynuując przeglądanie serwisu akceptujesz wykorzystywanie plików cookies. Szczegółowe informacje można
znaleźć
tutaj.
Wydawnictwo: Arspol Rok wydania: 2022 Miejsce wydania: Stron: 176 Format: 13.0x20.0cm Oprawa: twarda z obwolutą ISBN: 9788393674459
Cena katalogowa: 68.00 zł
Nasza cena: 47.87 zł
Oszczędzasz: 20.13 zł
Zamawiana ilość:
Dostępna: do 48h
Koszt dostawy:
Paczka w Ruchu: od 8.99 zł
Paczkomaty: od 11.99 zł
Poczta Polska: od 18.99 zł
Kurier DHL: od 14.99 zł
Opis
"Na koniec słowo o istocie przekładu. Jego autorem jest zawsze tłumacz. Kiedy więc czytamy dzieła Szekspira po polsku, musimy być świadomi tego, że czytamy słowa nie Szekspira, ale autora przekładu. Przekład oznacza zmianę, w której do głosu dochodzi wyobraźnia, inwencja i biegłość językowa tłumacza. Tak, jak różne są przekłady tej samej sztuki, tak samo różnić się będą inscenizacje teatralne i filmowe, w których autorami konkretnej interpretacji szekspirowskiej komedii są reżyserzy we współpracy z aktorami, scenografami, kompozytorami, kostiumologami itd. Aby w pełni docenić i zrozumieć różne realizacje "Snu nocy letniej", dobrze jest samemu przeczytać uważnie tekst sztuki. Tak więc czytajmy, radujmy się słowami, puszczajmy wodze naszej wyobraźni, aby potem tym bardziej bawić się, cieszyć i rozumieć spektakl w teatrze czy też wersję filmową."
prof. Marta Gibińska