Rozumiem
Nasz serwis wykorzystuje pliki cookies, aby umożliwić funkcjonowanie strony i lepiej spełniać Twoje wymagania. Kontynuując przeglądanie serwisu akceptujesz wykorzystywanie plików cookies. Szczegółowe informacje można znaleźć tutaj.
Wyszukiwanie zaawansowane >>
Wczytuje wyszukiwanie...
0
liczba produktów: 0
Przekłady dramatów Część 3
KSIĄŻKA

Przekłady dramatów Część 3

Pleśniarowicz Jerzy
Wydawnictwo: Bricolage Publishing
Rok wydania: 2021
Miejsce wydania:
Stron: 800
Format:
Oprawa: miękka
ISBN: 9788395122996
Cena katalogowa: 60.00 zł
Nasza cena: 42.24
Oszczędzasz: 17.76 zł
Zamawiana ilość:  
Dostępna: do 48h

Koszt dostawy:

Paczka w Ruchu: od 8.99 zł
Paczkomaty: od 11.99 zł
Poczta Polska: od 18.99 zł
Kurier DHL: od 14.99 zł

Opis

Niniejszy tom — Przekłady dramatów cz. 3 — gromadzi osiem dramatów przełożonych przez Jerzego Pleśniarowicza z języka rosyjskiego, w latach 1960—1977, autorstwa Aleksandra Sztejna (1906—1993); Wiktora Rozowa (1913-2004); Siergieja Michałkowa (1913—2009); Aleksandra Wołodina (1919—2001); Leonida Zorina (1924—2020); Emila Bragińskiego (1921—1998) i Eldara Riazanowa (1927—2015); Juliu Edlisa (1929—2009); Georgija Chuchaszwilego (1925—1977). Siedem spośród tych dramatów miało w sumie czternaście realizacji na ośmiu polskich scenach, w Teatrze Polskiego Radia oraz w Teatrze Telewizji Polskiej w latach 1960—1984. Jerzy Pleśniarowicz (1920—1978) — poeta, tłumacz literatury białoruskiej, czeskiej, słowackiej, rosyjskiej, ukraińskiej, reżyser teatralny i radiowy, dramaturg, animator kultury. Autor Ballady o ułanach i innych wierszy (1987), antologii Wiersze z Rzeszowskiego (1974), monografii Kartki z dziejów rzeszowskiego teatru (1985), współautor Antologii poezji ukraińskiej (1978), autor Wierszy i przekładów wierszy (2018), Przekładów prozy (2019), Przekładów dramatów cz. 1 (2020) oraz Przekładów dramatów cz. 2 (2021).
Zadzwoń: 505 751 600
Realizacja: tenkai.plSystemy informatyczne